Khan Academy
**Job Title:** Telugu Localization Expert (Science)
**Company:** Khan Academy
**About Khan Academy:** Khan Academy is a rapidly growing, non-profit organization dedicated to providing free, world-class education to anyone, anywhere. We’ve reached millions of students and are expanding our library of educational resources. Our India team focuses on delivering a locally relevant user experience, reaching underserved learners through accessible content in local languages and collaborations with schools. Khan Academy is already available in several Indian languages, including Hindi, Punjabi, Marathi, Hinglish, Kannada, Gujarati, Bangla, Tamil, and Assamese. We are committed to expanding our reach and impact.
**Job Location:** Remote (India). Some travel may be required (approximately 2-3 times per quarter).
**Experience Required:**
* Proven fluency in Telugu (speaking and writing), ideally as a native speaker.
* Deep understanding of Science concepts up to the class XII level.
* Experience managing a team of 5-6 people.
* Meticulous attention to detail and experience conducting quality audits of localized content.
* Experience reviewing and editing educational content, preferably in a science context.
* Ability to adapt content to suit the needs of Telugu-speaking learners.
* Proficiency in understanding English to accurately recreate videos and materials.
**Preferred Qualifications:**
* Experience teaching in a Telugu-medium school.
* Experience in online teaching, video creation, or localization.
* Familiarity with Computer Assisted Translation (CAT) tools and video editing software.
**Job Responsibilities:**
* Review, edit, and create new Telugu Science content (videos and text) for Khan Academy, adhering to quality metrics (contextualization, cohesion, rigor, clarity, pedagogical approach).
* Gather feedback from state teachers and incorporate it into content improvements.
* Manage a team of 5-6 localization experts.
* Analyze Telugu Science textbooks to identify necessary modifications before localization.
* Translate and adapt English source material into Telugu, ensuring accurate meaning and style.
* Utilize dictionaries, thesauruses, and reference books to find appropriate terminology.
* Research relevant phraseology for accurate translation.
* Proofread and edit final translated versions based on quality parameters (meaning, readability, compliance, terminology, consistency, and linguistics).
* Maintain and expand knowledge of specialized translation areas.
* Adapt Khan Academy’s style guide for Telugu.
* Develop and maintain a glossary of specific terminology used in Khan Academy’s localization process.
**Contract Length:** 12 months (full-time)
To apply for this job please visit boards.greenhouse.io.